%0 Journal Article %T 东亚语境中"汉字"词源考 %A 王勇 %J 浙江大学学报(人文社会科学版) %P 5-12 %@ 33-6000/C %D 2015 %R 10.3785/j.issn.1008-942X.2014.05.302 %X ?日本学术界素有“汉字”一词由该国首创之说,最早文献为入唐僧最澄817年撰著的《照权实镜》。迄今为止,中国人或其他国家学者也未对此提出质疑。然而,早在8世纪初以前,唐僧义净的《梵语千字文》已使用“汉字”一词,时间比日本早百年以上,因此推断最澄所用“汉字”概念源自中国而非其独创。此外,在中国书法史上,“汉字”相对于魏晋以后流行的草书、行书、楷书等,指称“汉代之隶书”。然而,梵汉对译实践中产生的“汉字”及中国文字书写形体流变过程中萌生的“汉字”,均限于特殊语境及历史时期,并未演化成代指“中国文字”的泛称。清末赴日的中国官绅接触到日本语境中与“假名”对应的“汉字”概念并将之引入国内,创造出一个涵盖东亚的“汉字”新概念。 %K “汉字”词源 %K 梵字 %K 汉代隶书 %K 日本汉字 %K 真名与假名 %U http://www.journals.zju.edu.cn/soc/CN/abstract/abstract11058.shtml