%0 Journal Article %T Tecnolog赤as de la informaci車n y de la comunicaci車n (TIC) al servicio del traductor profesional %A M. Isabel Di谷guez M. %A Rosa Mar赤a Lazo R. %J Onom芍zein : Revista de Ling邦赤stica, Filolog赤a y Traducci車n %D 2004 %I Facultad de Letras - Pontificia Universidad Cat車lica de Chile %X En este art赤culo se expondr芍n algunas reflexiones sobre la relevancia de las tecnolog赤as de la informaci車n y la comunicaci車n (TIC) en la formaci車n del traductor profesional y en su futuro desempe o en el mundo globalizado. En primer lugar, se presentar芍n las TIC generales de apoyo a la labor del traductor, para luego exponer las TIC espec赤ficas de utilidad para su trabajo. A continuaci車n, se expondr芍n tecnolog赤as como la traducci車n autom芍tica (TA), especialmente el uso de traductores autom芍ticos en l赤nea y la traducci車n asistida por computador (TAC). Como ejemplo de este 迆ltimo tipo de traducci車n, se presentar芍n las memorias de traducci車n (MT). Antes de concluir este estudio con una presentaci車n de la estaci車n de trabajo del traductor, nos referiremos a una de las fuentes de trabajo m芍s recientes y promisorias para el traductor profesional: la localizaci車n de p芍ginas Web. (In this article some reflections are presented on the relevance of the information and communication technologies (ICT) with respect to the formation of theprofessional translator and his/her future performance in the globalized world. First, the general and specific ICTs that support the work of the translator are described. Technologies like machine translation (MT), especially the use of online machine translation programs and computer assisted translation (CAT) are analysed. As an example of the latter, translation memories (TM) are described. Before concluding this study with a presentation of the translator*sworkstation, one of the most recent and promissory sources of work for the professional translator will be shown: the localization of Web pages.) %U http://www.onomazein.net/9/tecnologia.pdf