%0 Journal Article %T ¨¦volution du syst¨¨me linguistique d'apprenants d'allemand ¨¤ l'aide de corpus num¨¦riques. L'exemple de l'adjectif. Learning to handle German adjective flexion by means of corpora use %A Eva Schaeffer-Lacroix %J ALSIC : Apprentissage des Langues et Syst¨¨mes d'Information et de Communication %D 2010 %I ADALSIC %R 10.4000/alsic.1678 %X Les corpus sont des environnements textuels susceptibles de soutenir l'apprentissage d'une langue ¨¦trang¨¨re (Johns et King, 1991 : iii ; Bernardini, 2004 : 16). Afin de contribuer ¨¤ donner un fondement empirique ¨¤ cette attente, j'ai observ¨¦ l'¨¦volution de la flexion adjectivale lors d'un projet de production ¨¦crite en allemand. Le projet a ¨¦t¨¦ bas¨¦ sur l'exploitation de corpus r¨¦fl¨¦chis, donc de collections de documents en ligne, repr¨¦sentant tous un m¨ºme genre textuel. J'ai invit¨¦ treize adolescents francophones de niveau peu avanc¨¦ ¨¤ interm¨¦diaire ¨¤ puiser dans trois corpus du domaine du tourisme afin de r¨¦viser leurs textes pouvant potentiellement faire partie du site Internet d'un mus¨¦e. J'ai compar¨¦ leur production de d¨¦part, faite sans aide ¨¤ la r¨¦daction, ¨¤ deux des productions qu'ils ont cr¨¦¨¦es en ayant un acc¨¨s illimit¨¦ aux corpus, et ¨¤ leur production finale lors de laquelle ils ont pu s'aider d'un texte du corpus et de lignes de concordances pr¨¦s¨¦lectionn¨¦es. Cette comparaison fait ressortir que, dans certaines conditions, l'utilisation des corpus peut mener ¨¤ une complexification de la production ¨¦crite : dans les donn¨¦es, le nombre de structures parataxiques chute au profit de structures comportant davantage d'adjectifs fl¨¦chis et davantage d'adjectifs ayant la fonction d'adverbe. Johns and King (1991: iii) and Bernardini (2004: 16) consider corpora as helpful learning resources which can be explored by foreign language learners. However, there is a lack of empirical evidence to support this assumption. My paper describes the evolution of German adjective flexion in texts written during a project including corpora as writing aids. I invited thirteen adolescents living in France, with a four-year experience of learning German, to exploit small corpora containing texts taken from tourism websites in order to write three texts which could be published on such websites. I compared these three texts to another text which they had written before without any writing aid. The last text was written with controlled writing aids. The comparison of the four texts shows that exploiting corpora as writing aids can make texts more complex: the number of paratactic structures decreases and structures containing inflected adjectives and adjectives used as adverbs tend to increase. %K corpora %K writing %K German %K production ¨¦crite %K corpus %K allemand %K utilisation de corpus %K Recherche %U http://alsic.revues.org/1678