%0 Journal Article %T Avaliando a leitura em ingl¨ºs: uma reflex o sobre itens de testes %A Celso Henrique Soufen Tumolo %A L¨ºda Maria Braga Tomitch %J Revista Brasileira de Lingu¨ªstica Aplicada %D 2007 %I Universidade Federal de Minas Gerais %X O desenvolvimento de testes de qualquer natureza requer um est¨¢gio de investiga o dos itens elaborados, investiga o essa que deve ser feita considerando como crit¨¦rio principal a validade de construto. Neste artigo, trazemos uma an¨¢lise de itens de testes desenvolvidos para avaliar a habilidade de leitura em ingl¨ºs como l¨ªngua estrangeira. Dividimos os itens em defens¨¢veis e n o defens¨¢veis: os defens¨¢veis permitem a demonstra o da habilidade como definida no construto, enquanto os n o defens¨¢veis n o permitem coletar evid¨ºncias para uma interpreta o v¨¢lida da habilidade relevante. Sugerimos uma divis o dos itens n o defens¨¢veis em tr¨ºs categorias: itens independentes do texto, itens com pistas para a resposta e itens de vocabul¨¢rio, cada qual apresentando problemas para valida o de construto. ¨¦ poss¨ªvel concluir que itens usados em testes podem n o ser adequados ao objetivo para o qual foram desenvolvidos. As an¨¢lises e conclus es aqui feitas pretendem colaborar com o desenvolvimento de testes que possibilitem coletar evid¨ºncias para uma interpreta o mais v¨¢lida da habilidade de leitura em ingl¨ºs. Test development of any nature requires a stage for the investigation of the items designed, which must be carried out considering construct validity as the main criterion. In this article we bring an analysis of test itens designed to assess the reading ability in English as a foreign language. We divide the items into defensible and non-defensible: defensible items allow for the demonstration of the reading ability as described in the construct, whereas non-defensible items do not allow for collecting evidence for a more valid interpretation of the relevant ability. We suggest a division of the non-defensible itens into 3 categories: text-independent items, items with unintended clues for the answer, and vocabulary items, each one presenting some problems for construct validation. It is possible to conclude that items used in tests may not be adequate for the purposes they were designed. The analyses and conclusions presented here aim at collaborating with the development of tests that allow for the collection of evidence for more valid interpretations of the ability of reading in English as a foreign language. %K leitura %K testes %K validade %K l¨ªngua estrangeira %K reading %K tests %K validity %K foreign language %U http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1984-63982007000200004