oalib

Publish in OALib Journal

ISSN: 2333-9721

APC: Only $99

Submit

Any time

2019 ( 653 )

2018 ( 945 )

2017 ( 918 )

2016 ( 1285 )

Custom range...

Search Results: 1 - 10 of 593299 matches for " J-M. Lagniel "
All listed articles are free for downloading (OA Articles)
Page 1 /593299
Display every page Item
An ECR hydrogen negative ion source at CEA/Saclay: preliminary results
R. Gobin,P-Y. Beauvais,O. Delferriere,R. Ferdinand,F. Harrault,J-M. Lagniel
Physics , 2000,
Abstract: The development of a high intensity negative ion source is part of a considerably larger activity presently undergoing at CEA Saclay in the field of high intensity linear accelerators. Preliminary studies toward the construction of a 2.45 GHz ECR H- ion source have been performed for few months. This new test bench takes advantage of our experience on the French high intensity proton source SILHI. In the new source, the high-energy electrons created in the ECR zone are trapped by a dipole magnetic filter. A rectangular 200 mm long plasma chamber and an intermediate iron shield are used to minimize the magnetic field in the extraction region. A second magnetic filter separates electrons and negative ions in a 10 kV extraction system. To reduce the electron/H- ratio, the plasma electrode is slightly polarized. The design allows future evolutions such as cesium injection, higher energy extraction and plasma diagnostics. The installation of the source is now in progress. The first helium plasma has been produced for few weeks to verify the electron separator behavior. The design, computations and the first results of the source are presented.
Design of the Ess RFQs and Chopping Line
R. Duperrier,R. Ferdinand,P. Gros,J-M. Lagniel,N. Pichoff,D. Uriot,CEA-Saclay,DSM-DAPNIA-SEA
Physics , 2000,
Abstract: The chopping line is a critical part of the ESS linac in term of technical realisation of the choppers and preservation of the beam qualities. A new optimised design of the ESS RFQs and chopping lines is reported. The beam dynamics has been optimised with H- beam currents up to 100-mA to have safety margin with respect to the ESS goals. The first RFQ transmits almost 99.7% of the beam up to 2 MeV. The line with two choppers allows a perfect chopping between 2 bunches. The second RFQ accelerates the particles up to 5 MeV with a transmission close to 100%.
Status Report on the 5 Mev Iphi RFQ
R. Ferdinand,P-Y. Beauvais,R. Duperrier,A. France,J. Gaiffier,J-M. Lagniel,M. Painchault,F. Simoens,CEA-Saclay,DSM-DAPNIA-SEA,P. Balleyguier,CEA-Bruyeres le Chatel,DAM
Physics , 2000,
Abstract: A 5-MeV RFQ designed for a proton current up to 100-mA CW is now under construction as part of the High Intensity Proton Injector project (IPHI). Its computed transmission is greater than 99 %. The main goals of the project are to verify the accuracy of the design codes, to gain the know-how on fabrication, tuning procedures and operations, to measure the output beam characteristics in order to optimise the higher energy part of the linac, and to reach a high availability with minimum beam trips. A cold model has been built to develop the tuning procedure. The present status of the IPHI RFQ is presented.
Un effet apparent du rang de naissance sur l'incidence d'un caractère qualitatif dans l'analyse de données familiales
J-M Goux
Genetics Selection Evolution , 1969, DOI: 10.1186/1297-9686-1-2-185a
Abstract:
Interactions géniteur × population des partenaires. I. – Définition d'indicateurs
J-M Brun
Genetics Selection Evolution , 1982, DOI: 10.1186/1297-9686-14-4-463
Abstract:
Resensie: "Vaarwel klein soldaat"
J-M Barendse
Tydskrif vir letterkunde , 2013,
Abstract: Vaarwel klein soldaat. Piet van Rooyen. Pretoria: Protea Boekhuis, 2012. 190 pp. ISBN 978-1-8691-9723-0.
Between women: The subtle voice of femininity in children’s stories
J-M Dederen
Tydskrif vir letterkunde , 2012,
Abstract: The purpose of this essay is to illustrate and explore the representation of women in a selection of eight African children’s stories from Vhembe, in the Limpopo Province. The discussion is shaped primarily by the shared knowledge of the female elders who provided the narratives and participated in their analysis. The argument put forward is plain and simple: storytelling is one of many stratagems by means of which rural women—far from being passive spectators, nor willing consumers of a patriarchal world view—have created an autonomous physical and symbolic space for themselves, in opposition to the “stronger sex”. By combining anthropological analysis with indigenous exegesis, it was established that some of the selected narratives reveal the voices of women’s “protest”, the nature of which is subtle and understated rather than rebellious or subversive.
FRONTO AVUS: THE TALE OF A GRANDFATHER
J-M Claassen
Akroterion , 2012, DOI: 10.7445/52-0-52
Abstract: This paper examines some examples from the correspondence of the secondcentury rhetor, the Romanised African M. Cornelius Fronto, in particular letters that relate to the death of his grandson, drawing conclusions about Fronto as grandfather and as a person who had sustained previous bereavements. His attitude to his daughter Cratia2 and son-in-law Aufidius Victorinus receives special attention. The question of why Fronto seems to favour Victorinus over his own daughter when both are plunged into grief is addressed. It seems that in the grief of the younger man the older relives the agonies of his own youth, when he and his wife lost a series of children before bringing up Cratia as an only child.
RENDERING CAESAR: THOUGHTS ON THE TRANSLATION INTO ENGLISH OF N P VAN WYK LOUW’S GERMANICUS
J-M Claassen
Akroterion , 2012, DOI: 10.7445/51-0-63
Abstract: This paper discusses its author’s attempt to translate into English the verse drama Germanicus by the Afrikaans poet NP Van Wyk Louw, which is based on Tacitus’ Annales 1-3. After a general discussion of translation theory and of Louw’s theories relating to the classical tradition, the paper highlights, with examples, problems encountered on the levels of prosody, of register and of equivalence of meaning. Louw’s poetic Afrikaans is so concise that it requires an effort to be as brief in English. “Shakespearian English”, both lexis and wordorder, is closer to the Germanic Afrikaans, but would be unacceptable in a modern translation. Louw’s idiosyncratic use of Afrikaans, deliberate archaisms and occasional neologisms call for interpretative reading before these can be translated. The paper ends with a short reference to the place of Louw’s Germanicus in the international Classical tradition.
WAPENSTILSTANDSDAG
J-M. Huidamen
Scientia Militaria : South African Journal of Military Studies , 2012, DOI: 10.5787/8-3-775
Abstract: The writer paints a picture of what Armistice Day, 11 November 1918 was like. Included are glimpses of the state in which the warring nations found themselves on this date, and the ways in which the restoration of peace was greeted in the various capitals. In conclusion, reference is made to the Armistice Day remembrance services which are conducted every year in most South African centres under the auspices of the MOTH organisation.
Page 1 /593299
Display every page Item


Home
Copyright © 2008-2017 Open Access Library. All rights reserved.