oalib

Publish in OALib Journal

ISSN: 2333-9721

APC: Only $99

Submit

Search Results: 1 - 10 of 10 matches for " Danguol? Melnikien? "
All listed articles are free for downloading (OA Articles)
Page 1 /10
Display every page Item
Dvikalbi odyn tipologija: monofunkciniai ir bifunkciniai odynai. Bi-fonctionnel ou bidirectionnel? Les problèmes de la rédactiondes dictionnaires monofonctionnels et bi-fonctionnels en Lituanie
DanguolMelnikien
Kalbotyra , 2009,
Abstract: Cet article est consacré à l’analyse de deux types des dictionnaires bilingues : ceux qui sont composés d’une seule partie (L1→L2) et ceux qui sont composés de deux parties (L1→L2 et L2→ L1). Dans la littérature lexicographique lituanienne ces deux types sont définis comme des dictionnaires monodi-rectionnels et bidirectionnels . Pourtant par bidirectionnalité d’un dictionnaire bilingue on en-tend, en général, son aptitude à servir les deux communautés linguistiques soit en tant que dictionnaire de version, soit en tant que dictionnaire de thème. Dans cet article on propose de réviser ces termes qui sont liés à un certain type de l’utilisateur, mais pas à la structure du dictionnaire. Donc, en parlant des particularités de la structure des dictionnaires bilingues de type L1→L2 ou de type L1→L2 et L2→ L1 il faudrait recourir respectivement aux notions de dictionnaires monofonctionnels et de dic-tionnaires bi-fonctionnels , largement utilisées dans la lexicographie mondiale. D’après certains lexi-cographes, les dictionnaires bilingues généraux sont les dictionnaires bi-fonctionnels par excellence. Mais la situation lexicographique en Lituanie est différente : c’est le dictionnaire monofonctionnel qui est le type dominant – entre 1990–2006 on en compte une cinquantaine contre une trentaine des bi-fonctionnels. Dans cet article on passe en revue de différentes raisons de ce phénomène et l’on formule les problèmes principaux qui devraient être abordés par les lexicographes lituaniens.
Dvikalbi odyn tipologija: skirstymo pagal apimt kriterijai ir j pagr stumas. La typologique des dictionnaires bilingues selon le volume: les criteres de classement et leur motivation
DanguolMelnikien
Kalbotyra , 2008,
Abstract: La typologie des dictionnaires bilingues basée sur les caractéristiques de la macrostructure (nombre des adresses, leur nature, leur disposition) permet de distinguer leurs différents types. Dans cet article nous en examinons trois: les dictionnaires bilingues de poche, les dictionnaires bilingues abrégés et les dictionnaires bilingues généraux. Notre étude est basée sur des dictionnaires parus en Lituanie entre 2001 – 2006. En parlant du classement des dictionnaires selon leur volume il ne faudrait pas oublier une chose : les notions bon dictionnaire et grand dictionnaire ne sont pas synonymiques. Chaque type des dictionnaires bilingues a son propre cercle d’utilisateurs et, par conséquent, est uni-que et irrempla able.
Lemos pateikimo ir ai kinimo ypatumai dvikalbio odyno straipsnyje. Les particularités du traitement du lemme dans des dictionnaires bilingues
DanguolMelnikien
Kalbotyra , 2007,
Abstract: On pourrait considérer la dernière décennie en Lituanie comme une période très active de la création lexicographique. Pourtant des aspects théoriques et des problèmes pratiques de ce processus n’étaient presque pas analysés. Les dictionnaires diffèrent surtout dans la manière dont ils disposent les contextes dans l’article. Donc notre but était d’analyser comment le lemme koja (jambe, pied) est traité dans quatre dictionnaires bilingues, parus en Lituanie en 2001–2007. Nous avons concentré notre attention sur trois aspects principaux de la microstructure des dictionnaires : 1) la présentation du lemme à la tête de l’article – c’est-à-dire, sur sa caractéristique grammaticale réelle et symbolique ; 2) les traductions ou équivalents du lemme. Comme le substantif koja est polysémique, nous avons observé comment chaque signification est définie ; quels sont des indicateurs, des abréviations qui indiquent le niveau de langue ou le champ sémantique en aidant l’utilisateur à choisir la bonne traduction; 3) les exemples, présentés sous la forme des combinaisons libres et ainsi que des combinaisons phraséologiques. Il était très important d’observer si les exemples donnés étaient vraiment informatifs et si la signification des combinaisons stables était déchiffrée . L’analyse de quatre dictionnaires bilingues nous a permis de constater que dans la plupart des cas l’article traitant le lemme koja est rédigé d’après les règles de la lexicographie contemporaine. Cependant nous avons mentionné quelques défauts qui nuisent à l’efficacité des dictionnaires en question. Donc, quelques solutions proposées pourraient, nous l’espérons, les améliorer à l’avenir.
Pasenusi leksika ir nauja od iai dvikalbiuose odynuose. Les mots vieux et les neologismes dans les dictionnaires bilingues lituaniens
DanguolMelnikien
Kalbotyra , 2009,
Abstract: Sudarant nauj dvikalbi odyn antra tynus, did iausia paspara jos autoriams tur t būti abiej gretinam kalb vienakalbiai odynai. Ta iau iki iol Lietuvoje aktyvi j dvikalbi odyn reng jai neturi patikimo, dabartin lietuvi kalbos būkl atspindin io leksikografinio altinio – bendrin s lietuvi kalbos odynas iki iol n ra nei leistas. Taigi jie yra priversti tapti lietuvi kalbos normintojais, t. y. traukti ne tik Dabartin s lietuvi kalbos odyne“ esan i pagrindinio odyninio fondo leksik , bet ir i vairi pirmini altini atrinkti od i , kurie pla iai vartojami visuomen je, ta iau kol kas n ra legalizuoti. Kita vertus, leksikografams tenka atmesti kai kuriuos ankstesniuose odynuose u fiksuotus, bet dabar jau nebevartojamus lietuvi kalbos od ius. Vadinasi, kiekviename dvikalbiame odyne nei vengiamai susiduriama su subjektyviuoju faktoriumi, d l kurio leidinyje gali atsirasti tam tikras disbalansas tarp jame teikiamos pasenusios ir neseniai vartosenoje atsiradusios leksikos kiekio. io darbo tikslas – panagrin ti, kokios tendencijos vyrauja lietuvi kuose dvikalbiuose leidiniuose, j antra tynus traukiant archaizmus ir nauja od ius, aptarti io tipo leksikos svarb ir funkcijas odyn makrostruktūroje. Analiz s objektu yra pasirinkti devyni didel s apimties dvikalbiai odynai, i leisti mūs alies leidyklose 2000-2006 metais. ------ La nomenclature d’un dictionnaire de langue peut être toujours considérée comme l’archive d’un état de langue. Quel que soit le projet lexicographique, le lexicographe est obligé tout d’abord de se présenter nettement l’épaisseur synchronique de son corpus, c’est-à-dire, savoir définir ses limites sur l’axe du temps. Donc au moment d’établir sa nomenclature, il doit mesurer ce qu’on appelle la variation diachronique du lexique et déterminer le fonds homogène qu’il souhaite décrire. Pourtant les mots ne se laissent pas facilement saisir sur l’axe de temps et l’auteur du dictionnaire se trouve souvent devant un dilemme difficile à résoudre. Quelle quantité de mots vieux et livresques doit être présente dans sa nomenclature? Est-ce qu’un mot nouveau qu’il avait recensé sera vraiment intégré au lexique de la langue décrite ? Le but de ce travail est donc d’essayer de répondre à ces questions, d’analyser la présence du lexique de ces deux types dans neuf grands dictionnaires bilingues, parus en Lituanie entre 2000 et 2006, et, enfin, définir leur r le dans leurs macrostructures. On propose également certaines recommandations générales qui pourraient aider les futurs rédacteurs des dictionnaires à mieux équi
Les dictionnaires bilingues lituaniens, des miroirs déformants du fran ais de la France ?
Melnikiené Danguolé
SHS Web of Conferences , 2012, DOI: 10.1051/shsconf/20120100091
Abstract: La richesse incroyable de la production lexicographique monolingue en France devrait servir, para t-t-il, de système de référence bien solide pour la lexicographie bilingue de l’Hexagone ainsi que pour celle des autres pays. Pourtant il serait intéressant de se poser la question si l’existence de ces monolingues de qualité est toujours prise en compte dans les lexicographies bilingues nationales et si ces dictionnaires servent toujours de fil conducteur, permettant de ne pas s'égarer dans les labyrinthes de la langue fran aise. Le but de cet article est d’essayer de donner la réponse, si les bilingues lituaniens sont toujours des miroirs, susceptibles de refléter fidèlement l’état actuel des langues qu’ils décrivent, ou, au contraire, des miroirs déformants, donnant leur image terne, et même complètement erronée. Ayant choisi comme objet d’analyse cinq bilingues lituaniens d’encodage et de décodage, réalisés entre 1957 et 2006, l’auteur de cet article se concentre sur la fixation de certains emplois du fran ais non-standard, notamment des mots-tabous, au niveau macrostructurel et sur leur description au niveau microstructurel. L’analyse des bilingues lituaniens a permis de constater qu’après l’an 2000 les mots-tabous ont commencé à pénétrer progressivement dans leur nomenclature en rompant avec la tradition soviétique de la lexicographie chatrée . L’étude des articles consacrés aux mots-tabous dans ces bilingues a montré que les lexicographes ne sont pas toujours suffisamment attentifs au traitement lexicographique de ces lexèmes. Les utilisateurs de ces dictionnaires sont souvent trompés en n’y trouvant pas de marques spéciales qui montrent la place du mot-tabou concret dans la hiérarchie socio-langagière. Ils sont trompés à plus forte raison si le mot appartenant au registre familier et surtout au registre vulgaire, est traduit par un équivalent tout à fait neutre sans aucune indication supplémentaire. La présence du lexique de ce type au niveau macrostructurel engage le lexicographe à le traiter correctement au niveau microstructurel : d’abord, il doit fixer sa place dans la hiérarchie socio-langagière, en utilisant les indications familier , vulgaire , trivial ; ensuite, il est contraint d’éviter la censure dans la microstructure (la définition pudibonde, absence d’exemples et de synonymes). L’attitude incorrecte vers les mots-tabous diminue sérieusement la valeur informative des bilingues lituaniens en risquant de les transformer aux miroirs déformants du fran ais de France et éroder gravement la confiance des utilisateurs. Les
Management of economic and financial crisis in health care sector in Lithuania
Danguol? JANKAUSKIEN?
Management in Health , 2010,
Abstract: The aim of the study is to evaluate the impact of the economic and financial crisis on the health care sector during 2008 and 2009 in Lithuania. Methods. Comparative analysis of the data from 2008 and 2009 were used in order to compare the changes of the indicators before and after financial economic crisis. Three types of possible impact were assessed: financial impact, quality of life impact indicators and political decisions impact. Facts and findings. In financial terms, health care budget in 2009 remained the same as in 2008. Cost-sharing and out-of-pocket payments have increased. Funding of health prevention and health promotion programs was increased, as well as for long term care. There was no major increase of unemployment rate in health care sector. Access to health care was not changed. The death rate was decreasing from the most courses of deaths. Avoidable deaths courses show positive tendency. Quality of life indicators were improving due to the alcohol policy and traumas prevention measures in the country. Political decisions on the reform of social and health insurance systems were taken by involving all persons in payment of separate health insurance contribution. Some political decisions concerning alcohol consumption, tobacco and accidents prevention were accepted. The plans of restructuring health care institutions and also improvement of the access to medicines and new price policy has been prepared and started. Reorganization of public health and institutions was performed.Conclusion. The impact of financial and economic crisis and the first round of economic stability measures for the 2009 had very small impact on health care sector, but the plans for restructuring health care sector might affect it in the future.
Fungi Surviving on Treated Wood and Some of Their Physiological Properties
Danguol? BRID?IUVIEN?,Vita RAUDONIEN?
Materials Science , 2013, DOI: 10.5755/j01.ms.19.1.3824
Abstract: Wood is still widely used as a construction material but in spite of great assortment of antifungal chemicals, incidents of treated-wood damage still happen. The objective of the present investigation was to identify the fungal species that survived after wood treatment and make a primary screening of some physiological properties important for fungi in wood colonization. Fungal strains from Alternaria, Cladosporium, Fusarium, Penicillium, Phoma, Trichoderma and Ulocladium genera were isolated and identified. The primary endoglucanase and phenoloxidase activity discoloration assays showed that wood colonization ability of fungi isolated from treated wood differed among the strains and some of them had not only cellulolytic but even ligninolytic activity as well. The spectrophothometric analysis of fungal enzymatic activity on wood showed that Alternaria alternata 8/15-2 was most active tyrosinase producer and Cladosporium herbarum 8/15-1 – laccase producer whereas peroxidase activity level and variation tendency of all strains was alike. Among studied strains only Penicillium genus representatives had medium acidification ability. Alternaria alternata 8/15-2 was the hardiest to wood preservatives fungal strain. The study of fungal physiological properties could help in selecting wood preservatives, in elucidation of reasons of their inefficiency and creating of new ones. DOI: http://dx.doi.org/10.5755/j01.ms.19.1.3824
Patterns of bryophyte diversity in arable fields of Lithuania
Danguol? Andriu?aityt?,Ilona Jukonien?
Acta Societatis Botanicorum Poloniae , 2013, DOI: 10.5586/asbp.2013.001
Abstract: The paper presents research data on bryophyte diversity in arable land throughout the territory of Lithuania. The bryoflora was analyzed regarding systematic structure and morphological forms, life-history strategies, mode of reproduction and frequency of species. Bryophyte diversity in arable fields of Lithuania was compared with that of Slovakia and the British Isles, which are positioned in different geographical regions of Europe. A total of 97 species of bryophytes of 25 families and 48 genera were ascertained. Dominance of acrocarpous mosses and thalloid liverworts, high representation of Pottiaceae, Bryaceae, Mielichhoferiaceae and Ricciaceae families as well as Bryum, Dicranella, Pohlia and Riccia genera, wide distribution of annual shuttles and ephemeral colonists, high reproduction effort of the species (frequent sporophytes and asexual propagules) were specific features of the bryophytes of the studied habitats as a result of adaptations to regular disturbances. The distribution of species into six frequency groups seemed to be uneven. The most abundant group of species with the lowest frequency (1–3 records) covered 53.6% of all species. The group contained about 90% of all many-year potential life span species recorded in the habitat. Species with short life span were distributed quite evenly throughout frequency groups. No regionally-specific species were ascertained in the studied habitat. Most of arable-land-specific species recorded in Lithuania is distributed throughout different regions of Europe.
Enzymatic Biodegradation of Lignin-Cellulose Complex in Plant Origin Material
Regina VARNAIT?,Vita RAUDONIEN?,Danguol? BRID?IUVIEN?
Materials Science , 2011, DOI: 10.5755/j01.ms.17.1.258
Abstract: Lignin and cellulose are chemically hardly destructible complex polymeric materials of organic origin. The main enzymes of fungi taking part in lignin degradation are phenoloxidases: lignin peroxidase, Mn-peroxidase and lacase, while in cellulose - endoglucanase. The aim of the investigation was to define the degradation of lignin and cellulose in the later stages of fungi cultivation, to determine the activity of phenoloxidases and endoglucanase and their abilities to degrade this complex. It was shown that the greatest lignin and cellulose degradation was measured after Galactomyces geotrichum 012 30 and 60 cultivation days. Galactomyces geotrichum 012 showed the greatest peroxidase (68.13 a.u./g) and tyrosinase (0.33 c.u./g) activity, meanwhile laccase activity reached its peak (0.068 ext. coef.) after Sporotrichum pruinosum 60 cultivation days. The greatest endoglucanase activity was observed after Galactomyces geotrichum and Sporotrichum pruinosum in the course of whole cultivation period. http://dx.doi.org/10.5755/j01.ms.17.1.258
Specificity of transcranial sonography in parkinson spectrum disorders in comparison to degenerative cognitive syndromes
Kristina Lau?kait?, Daiva Rastenyt?, Danguol? ?urkien?, Antanas Vaitkus, Andrius Sakalauskas, Arūnas Luko?evi?ius, Rymant? Gleiznien?
BMC Neurology , 2012, DOI: 10.1186/1471-2377-12-12
Abstract: A prospective study was carried out at the Hospital of Lithuanian University of Health Sciences from January until September 2011. Initially, a TCS and clinical examination were performed on 258 patients and 76 controls. The General Electric Voluson 730 Expert ultrasound system was used. There were 12.8% of cases excluded with insufficient temporal bones, and 4.3% excluded with an unclear diagnosis. The studied sample consisted of the groups: PD (n = 71, 33.2%), ET (n = 58, 27.1%), PD and ET (n = 10, 4.7%), atypical parkinsonian syndromes (APS) (n = 3, 1.4%), hereditary neurodegenerative parkinsonism (HDP) (n = 3, 1.4%), secondary parkinsonism (SP) (n = 23, 10.8%), mild cognitive impairment (MCI) (n = 33, 15.4%), dementia (n = 13, 6.1%), and control (n = 71).There were 80.3% of PD patients at stages 1 & 2 according to Hoehn and Yahr. At the cut-off value of 0.20 cm2 of the SN+, the sensitivity for PD was 94.3% and the specificity - 63.3% (ROC analysis, AUC 0.891), in comparison to the rest of the cohort. At the cut-off value of 0.26 cm2, the sensitivity was 90% and the specificity 82.4%.The estimations for the lowest specificity for PD, in comparison to the latter subgroups (at the cut-off values of 0.20 cm2 and 0.26 cm2, respectively) were: 0% and 33.3% to APS, 33.3% and 66.7% to HDP, 34.8% and 69.6% to SP, 55.2% and 82.8% to ET, 75% and 91.7% to dementia.The high sensitivity of the test could be employed as a valuable screening tool. But TCS is more useful as a supplementary diagnostic method, due to the specificity values not being comprehensive.The burden of progressive neurodegenerative diseases in the elderly population is continuously growing, emphasizing the need of improving diagnostics and treatment [1]. Parkinson's disease (PD) is the second most prevalent neurodegenerative disease after Alzheimer's disease (AD) [1]. However, the diagnosis of PD or AD is based solely on the clinical criteria, as there is no accurate biological or imaging marker to date fo
Page 1 /10
Display every page Item


Home
Copyright © 2008-2017 Open Access Library. All rights reserved.