oalib

Publish in OALib Journal

ISSN: 2333-9721

APC: Only $99

Submit

Any time

2019 ( 5 )

2018 ( 12 )

2017 ( 10 )

2016 ( 11 )

Custom range...

Search Results: 1 - 10 of 3494 matches for " Aurélie Derré-Bobillot "
All listed articles are free for downloading (OA Articles)
Page 1 /3494
Display every page Item
Two Coregulated Efflux Transporters Modulate Intracellular Heme and Protoporphyrin IX Availability in Streptococcus agalactiae
Annabelle Fernandez ,Delphine Lechardeur,Aurélie Derré-Bobillot,Elisabeth Couvé,Philippe Gaudu,Alexandra Gruss
PLOS Pathogens , 2010, DOI: 10.1371/journal.ppat.1000860
Abstract: Streptococcus agalactiae is a major neonatal pathogen whose infectious route involves septicemia. This pathogen does not synthesize heme, but scavenges it from blood to activate a respiration metabolism, which increases bacterial cell density and is required for full virulence. Factors that regulate heme pools in S. agalactiae are unknown. Here we report that one main strategy of heme and protoporphyrin IX (PPIX) homeostasis in S. agalactiae is based on a regulated system of efflux using two newly characterized operons, gbs1753 gbs1752 (called pefA pefB), and gbs1402 gbs1401 gbs1400 (called pefR pefC pefD), where pef stands for ‘porphyrin-regulated efflux’. In vitro and in vivo data show that PefR, a MarR-superfamily protein, is a repressor of both operons. Heme or PPIX both alleviate PefR-mediated repression. We show that bacteria inactivated for both Pef efflux systems display accrued sensitivity to these porphyrins, and give evidence that they accumulate intracellularly. The ΔpefR mutant, in which both pef operons are up-regulated, is defective for heme-dependent respiration, and attenuated for virulence. We conclude that this new efflux regulon controls intracellular heme and PPIX availability in S. agalactiae, and is needed for its capacity to undergo respiration metabolism, and to infect the host.
La Septième Porte. Réalités et représentations des conflits familiaux dans l’Athènes classique.
Aurélie Damet
Genre & Histoire , 2010,
Abstract: En étudiant la violence familiale dans l’Athènes classique des Ve et IVe siècles avant J. C, j’ai souhaité réconcilier des sources et des approches méthodologiques trop souvent cloisonnées. La dramaturgie, tragique et comique, les réflexions philosophiques platoniciennes et aristotéliciennes et les plaidoiries judiciaires méritent en effet d’être confrontées, afin de proposer une chronique intégrale de la parenté déchirée athénienne. Aux realia transmis par les traces juridiques du IVe siècle...
L’état du problème du logement à Quito
Aurélie Quentin
M@ppemonde , 2005,
Abstract: The housing problem in Quito take two different forms in the city, from the historical centre to the peripheral slums. Over the past ten years, the public response to these two sides of the problem has completely changed to comply with the rules of the good governance.
Günter Grass, peler l’oignon du souvenir
Aurélie Renault
m@gm@ , 2012,
Abstract: La publication en 2006 de l’autobiographie de Günter Grass, Pelures d’oignon, fait scandale : cet homme si engagé du c té des plus faibles s’est engagé volontairement dans la Waffen SS ! Cet aveu est difficile de la part de l’auteur. Il lui faut peler amèrement l’oignon du souvenir, multiplier les questions, cherchant alors des réponses pour comprendre son attitude d’alors, des réponses qui ne peuvent que le rendre coupable à ses yeux comme à celui de son lectorat. Aussi son pacte autobiographique tourne-t-il, pour l’essentiel, autour de la question du jugement. Il n’hésite pas à se dédoubler, faisant de son Moi passé un personnage que son Moi présent juge sévèrement. Les métaphores de la honte se multiplient, donnant lieu à un cache-cache entre les deux Moi de l’auteur qui ne va pas sans s’achever sur la victoire du Moi présent, lequel se dit coupable pour renforcer une thèse qui lui est chère, celle de la co-responsabilité : c’est l’ensemble du peuple allemand qui est co-responsable face au Mal nazi. Mémoire et Imagination se réconcilient au nom d’un engagement dont le présent prend acte.
Les réfugiés politiques espagnols en RDA
Aurélie Denoyer
Trajectoires , 2009,
Abstract: Les réfugiés politiques espagnols en RDA représentent le plus petit groupe de migrants que la RDA ait jamais accueilli. De sa constitution en 1951 à la mort de Franco en 1975, le collectif espagnol de Dresde compta entre 82 et 91 personnes. Cet exil espagnol dans le bloc de l'Est fut déclenché par l'opération Boléro-Paprika qui conduisit en septembre 1950 à l'expulsion vers la RDA de 33 Espagnols communistes résidant en France. La plupart n'en repartirent jamais. Dans cet article seront présentés l'accueil en RDA et la manière dont ce collectif se constitua. L'intégration de cette population en RDA sera elle aussi analysée. Dans un dernier temps, nous questionnerons la manière dont l'identité des enfants de ces exilés s'est constituée. Die politischen Flüchtlinge in der DDR sind die kleinste Migrantengruppe, die die DDR jemals aufgenommen hat. Das spanische Kollektiv in Dresden umfasste zwischen 82 und 91 Personen. Seinen Ursprung hatte dieses spanische Exil im Ostblock in der so genannten Operation Bolero-Paprika, die im Jahr 1950 zur Ausweisung von 33 spanischen Kommunisten aus Frankreich in die DDR führte. Die Mehrheit konnte dieses Land nie wieder verlassen. In diesem Beitrag wird die Aufnahme in der DDR und die Gründung dieses Kollektivs pr sentiert. Die Integration dieser Gruppe wird ebenfalls analysiert. Zudem wird der Frage der Identit tskonstruktion der Kinder nachgegangen.
Lucille Ball, the Queen of Show Business versus Lucy Ricardo, the Failed Actress
Aurélie Blot
Transatlantica : Revue d'études Américaines , 2011,
Abstract: Most American people, all generations taken into account, remember Lucille Ball as a great comic figure of the Fifties. Nonetheless, just a few people remember her as one of the most powerful women of her time. This might be because Lucille Ball refused to be considered as a businesswoman; she wanted to be seen as an actress above all. In this article, I will analyze how Lucille Ball became a businesswoman in spite of herself and how her success as an actress contributed to her success as a businesswoman.
Jacques Pothier. Les Nouvelles de Flannery O’Connor.
Aurélie Guillain
Transatlantica : Revue d'études Américaines , 2006,
Abstract: Dans cet ouvrage, J. Pothier présente de manière synthétique les deux recueils de nouvelles de Flannery O’Connor qui ont été rassemblés de manière posthume dans The Collected Short Stories. Il y dégage les deux grandes figures de la suffisance qui se pavanent dans ces nouvelles : la figure du Pharisien et celle de l’intellectuel progressiste, deux personnages également convaincus d’occuper la place de choix au sein de hiérarchies qu’ils ont eux mêmes con ues mais qui, au terme des intrigues, ...
Introduction
Aurélie Varrel
EchoGéo , 2009,
Abstract: L’Union indienne était considérée voici encore deux décennies comme l’exemple par excellence du pays dit en développement, voire pauvre, avec ce que cela impliquait de difficultés et de fragilités ; en témoignait la manière dont elle se trouvait traitée dans les programmes scolaires, où sa présence était par ailleurs fort discrète. Elle appara t désormais au deuxième rang des pays dits émergents. Certains lieux, secteurs d’activités et personnages incarnent pour le monde entier cette nouvelle...
Satan et la révolution dans Paradise Lost de Milton traduit par Chateaubriand : Commentaire traductologique du discours de Satan (chant I : vers 622-663)
Aurélie Renault
Intercambio , 2010,
Abstract: When Chateaubriand translated Paradise Lost by Milton, he revolutionized the universe of translation by offering a perfect imitation of Milton‘s work. Indeed, he used to call this device “traduire à la vitre”, which means providing a transparent translation. This way, he remained faithful to the strangeness of the English language and refused any adaptation. However, the translation of a work which to some values related to the English revolution by an author who left for London during the French revolution raises several questions: could the “Enchanteur” get rid of his stylistic prints? Didn’t he leave his imprint on Milton’s style? Was the positive side of Satan, assimilated to Freedom, completely depicted in the translation of a counter-revolutionary author? The analysis of Chateaubriand’s translation of Satan’s speech to his troops when the paradise is lost gives an answer to all these questions.
L’h tel particulier et la collection d’antiques de Florimond de Raemond (1540 ?-1601) : un exemple du para tre bordelais à la fin du XVIe siècle
Aurélie Plaut
Apparence(s) : Histoire et Culture du Para?tre , 2009,
Abstract: Florimond de Raemond batit peu à peu, quand il s’installa à Bordeaux en 1570 pour y exercer sa charge de conseiller au Parlement, une des maisons d’humanistes les plus visitées de la ville. Pendant près de trente ans, il collectionna statues et inscriptions antiques qu’il fit porter, au gré de ses découvertes, dans son jardin. Sa demeure témoignait ainsi du passé antique de Bordeaux si cher à l’intelligentsia locale du XVIe siècle. Si cette collection représenta pour lui un moyen d’offrir au grand public érudit la preuve de son raffinement et de sa culture, elle reflétait avant tout l’orgueil d’un homme désireux d’affirmer son appartenance à une noblesse provinciale. Elle lui permit de tisser des liens avec le cercle intellectuel bordelais et de devenir un membre très important de cette dernière. à une échelle plus grande, elle constitue un exemple intéressant des moyens mis en uvre à cette époque pour construire une image de soi correspondant aux go ts du lieu où évoluaient ces hommes. Ainsi, l’étude de cette collection bordelaise nous permettra-t-elle de mieux appréhender les codes intellectuels, artistiques et sociaux de la noblesse érudite bordelaise à la fin du XVIe siècle.Para tre, autopromotion, ethos préalable , moi social, Renaissance, Bordeaux. Florimond de Raemond gradually built one of the most visited humanist houses in Bordeaux after he settled there in 1570 to become a parliamentary counsellor. Over a period of about thirty years, he collected antique statues and inscriptions, which were installed in his garden as he found them. Thus his home was more of a lapidary museum, and displayed the antique past of Bordeaux, which was so dear to the local 16th century intelligentsia. Assuming that the museum represented for him a way of offering proof of refinement and culture to the learned public, it above all revealed the pride of a man anxious to assert his belonging to provincial nobility. This embodied for him a means of fitting into the intellectual circle of Bordeaux, and even becoming one of its important members. On a larger scale, it represents an interesting example of the process used at this period by the learned nobility to build a self-image, which matched the tastes of the place where this nobility evolved. Therefore, the 'visit' of this Bordeaux museum helps us to better grasp the intellectual, artistic and social codes of the learned nobility in the Bordeaux area at the end of the 16th century.
Page 1 /3494
Display every page Item


Home
Copyright © 2008-2017 Open Access Library. All rights reserved.