oalib

Publish in OALib Journal

ISSN: 2333-9721

APC: Only $99

Submit

Any time

2015 ( 11 )

2014 ( 16 )

2013 ( 26 )

2012 ( 42 )

Custom range...

Search Results: 1 - 10 of 549 matches for " Ardila "
All listed articles are free for downloading (OA Articles)
Page 1 /549
Display every page Item
There are Two Different Language Systems in the Brain  [PDF]
Alfredo Ardila
Journal of Behavioral and Brain Science (JBBS) , 2011, DOI: 10.4236/jbbs.2011.12005
Abstract: In this paper it is emphasized that human language has two rather different dimensions corresponding to two different language systems: lexical/semantic and grammatical. These two language systems are supported by different brain structures (temporal and frontal), and based in different learning strategies (declarative and procedural). In cases of brain pathology, each one can be independently impaired (Wernicke aphasia and Broca aphasia). While the lexical/semantic language system may have appeared during human evolution long before the contemporary man, the grammatical language system probably represents a relatively recent acquisition. Language grammar may be the departing ability for the development of the metacognitive executive functions and is probably based in the ability to internally represent actions.
Cercanía lingüística entre las lenguas tucano del Pirá-Paraná: aspectos lexicales y fonológicos
Ardila Ardila Olga Felisa
Forma y Función , 1995,
Abstract: A fin de definir y precisar el amplio panorama lingüístico que presentan las lenguas Tucano del Vaupés, se ha venido llevando a cabo un estudio comparativo que permita definir y precisar las relaciones de afinidad entre dichas lenguas y sus características comunes. El artículo analiza la cercanía lingüística a nivel fonológico y lexical existente entre las lenguas tatuyo, carapana, barasana y macuna, habladas en las inmediaciones del río Pirá-Paraná y ca os adyacentes. Los resultados muestran que existe un estrecho nivel de cercanía lingüística entre las cuatro variedades comparadas. A nivel fonológico se constataron mayores diferencias en la realización de los tonos que entre segmentos. El porcentaje de léxico que presenta semejanzas de forma es muy elevado en todos los casos: más de 70%.
Lingüística aborigen colombiana: la problemática de las lenguas tucano
Ardila Ardila Olga Felisa
Forma y Función , 2004,
Abstract: Los estudios de lingüística aborigen colombiana presentan importantes avances durante los últimos 20 a os. De la mayoría de las lenguas habladas en el país se posee al menos información básica y de algunas se han llevado a cabo estudios especializados. Las lenguas Tucano-Orientales del Vaupés y el Amazonas presentan entre sí importantes niveles de cercanía que plantean el problema de definir su estatus: lengua o dialecto? Problema que es común a muchas otras lenguas indígenas colombianas. El trabajo presenta resultados de un proceso investigativo que se llevó a cabo con el fin de definir los niveles de cercanía entre las 15 variedades que conforman esta subfamilia.
Konrad Theodor Preuss y los estudios sobre la lengua uitota
Ardila Ardila Olga Felisa
Forma y Función , 1995,
Abstract: El trabajo de la profesora Gabriele Petersen de Pi eros acerca de la lengua uitota a partir de la obra de K. Th. Preuss, reúne en tres tomos los resultados de largos a os de investigación y presenta especial interés, debido a las características de dicho trabajo investigativo. El conjunto de la obra fue publicado por la Universidad Nacional en 1994.
Documentos sobre lenguas aborígenes de Colombia del archivo de Paul Rivet
Ardila Ardila Olga Felisa
Forma y Función , 1999,
Abstract: Landaburu, Jon (compilador) (1998). Documentos sobre lenguas aborígenes de Colombia del archivo de Paul Rivet. Tulio Rojas, director de edición. Bogotá, Ediciones Uniandes. Centro Colombiano de Estudios de Lenguas Aborígenes CCLA- Colciencias. Volúmenes del HV.
Nom, verbe et prédicat en Sikuani
Ardila Ardila Olga Felisa
Forma y Función , 2000,
Abstract: En los primeros capítulos el autor estudia de manera exhaustiva la morfología del nombre y del verbo. Se analizan: las subclases, la determinación y la lexicología del nombre. Resultan de especial interés los análisis de la terminología de parentesco en relación con la categoría de persona y de las formas de posesión que presenta la lengua, al igual que, en el capítulo sobre lexicología, el examen de los procedimientos lexicogénicos del nombre. En dicho capítulo Queixalós analiza la manera como el léxico de la lengua utiliza los recursos de determinación gramatical para derivar su terminología de parentesco y la forma como dicha terminología se organiza.
Dos a os entre los indios
Ardila Ardila Olga Felisa
Forma y Función , 1996,
Abstract: La obra constituye la traducción del alemán publicada originalmente en dos volúmenes por E. Wasmuth en Berlín en 1909. En 1967 la Akademische Druck-u Verlagsanstalt en Graz (Austria) publicó la segunda edición de la obra original, sobre la cual se trabajó la presente versión en espa ol. La traducción estuvo a cargo de la antropóloga María Mercedes Ortiz. Koch-Grünberg se dedicó al estudio de la filología clásica pero con el tiempo se fue interesando cada vez más por el estudio de los pueblos autóctonos de Suramérica. En 1903 realizó su primera expedición a partir del noroeste brasilero hasta Colombia, en la región comprendida entre el alto río Negro y el Yapurá, área muy poco explorada hasta el momento. La obra Dos a os entre los indios resume los resultados básicos de esta expedición. El autor alemán presenta el relato de sus cuatro viajes e ilustra con un mapa la ruta de su expedición a partir del Amazonas. Además del noroeste brasilero, el autor recorre un área importante del territorio colombiano, especialmente la zona del actual departamento del Vaupés. El libro está escrito en forma de un diario de viaje en el que se destacan sus observaciones etnográficas y lingüísticas, especialmente en lo que respecta a la cultura material, el ritual, el arte, las diferentes lenguas nativas habladas en la región y las relaciones de afinidad existentes entre dichas lenguas.
La lengua uitota en la obra de K. Th. Preuss
Ardila Ardila Olga Felisa
Forma y Función , 1995,
Abstract: El presente trabajo constituye el análisis lingüístico de los textos recopilados por Preuss en su obra Religión y mitología de los uitotos. Dichos textos en lengua y vernácula fueron revisados y traducidos al espa ol por la autora y publicados en la obra Religión y mitología de los uitotos: primera parte, introducción a los textos; segunda parte, textos y diccionario, publicados igualmente por la editorial de la Universidad Nacional en 1994.
Documentos sobre lenguas aborígenes
Ardila Ardila Olga Felisa
Forma y Función , 1998,
Abstract: La publicación de estos documentos contenidos en el fondo Paul Rivet inicia una serie que busca proporcionar a los estudiosos de las lenguas aborígenes colombianas fuentes documentales u obras inéditas de difícil acceso, publicadas en lenguas extranjeras. Se espera publicar además: Un volumen sobre datos de los Llanos orientales y el norte del país. Un volumen sobre el sur andino y el piedemonte amazónico. Un volumen sobre la costa del Pacífico.
Cercanía lingüística entre las lenguas tucano del pirá-paraná: aspectos gramaticales
Ardila Ardila Olga Felisa
Forma y Función , 1996,
Abstract: A fin de definir y precisar el amplio panorama lingüístico de las lenguas Tucano del Vaupés se ha venido llevando a cabo un estudio comparativo que permita definir y precisar las relaciones de afinidad entre dichas lenguas y sus características comunes. El presente artículo analiza la cercanía lingüística a nivel gramatical existente entre las lenguas tatuyo, carapana, barasana y macuna habladas en las inmediaciones del río Pirá-Paraná y ca os adyacentes. Los resultados muestran lo mismo que a nivel fonológico y lexical, un estrecho nivel de cercanía lingüística entre las cuatro variedades comparadas, siendo mayor la afinidad entre las variedades tatuyo-carapana y barasana-macuna.
Page 1 /549
Display every page Item


Home
Copyright © 2008-2017 Open Access Library. All rights reserved.