oalib

Publish in OALib Journal

ISSN: 2333-9721

APC: Only $99

Submit

Any time

2020 ( 23 )

2019 ( 244 )

2018 ( 313 )

2017 ( 317 )

Custom range...

Search Results: 1 - 10 of 160985 matches for " An H. Do "
All listed articles are free for downloading (OA Articles)
Page 1 /160985
Display every page Item
Impact of Tourism on Long-Run Economic Growth of Vietnam  [PDF]
Wurong Shih, Ninh T. H. Do
Modern Economy (ME) , 2016, DOI: 10.4236/me.2016.73040
Abstract: Tourism is a potential industry as a new impetus for economic growth of Vietnam, and is identified as a key sector in Vietnamese economy, as such, the Vietnam government has identified the tourism industry as a key sector in the national economy and one of the crucial importance in securing its long-term growth. The study examines the role of tourism in driving the economic growth of Vietnam over the period of 1995-2013 by using Tourism-Led Growth Hypothesis (TLGH). The stability of TLGH is analyzed using a Rolling Window regression technique. The analyses performed in this study are based on an econometric methodology consisting of the pooled Ordinary Least Squares test, unit root test, co-integration analysis, and Granger causality test. The findings show that the TLGH is supported in the case of Vietnam. In other words, tourism has indeed played a key role in driving economic growth in Vietnam in recent decades. Moreover, the Rolling Window regression results confirm the stability of the TLGH in the case of Vietnam.
Reinventando governos locais durante a democratiza??o: dinamicas políticas e a cria??o de novos municípios no Brasil e na áfrica do Sul
Vale, Hélder Ferreira do;
Revista Brasileira de Ciência Política , 2012, DOI: 10.1590/S0103-33522012000200010
Abstract: this article establishes a connection between institutional changes at local levels of government and local autonomy under federated political dynamics. to this end, the article examines how local governments in brazil and south africa gained administrative and fiscal autonomy by creating new municipalities. focusing on the institutional incentives for those changes, the article identifies and analyses why the increase in the number of municipalities in brazil and its reduction in south african affected the power of their respective local governments. the findings suggest that by using different processes to reinvent new local governments and creating intergovernmental institutions for cooperation, local political actors in both countries increased their power vis-à-vis other levels of government.
AN EVALUATION ON HUMOUR ARTICLES OF NAMIK KEMAL IN NEWSAPAPER OF DIOGENES NAMIK KEMAL’ N D YOJEN GAZETES NDEK M ZAH YAZILARI üZER NE B R DE ERLEND RME
Hüseyin DO?RAMACIO?LU
Turkish Studies , 2012,
Abstract: Nam k Kemal publishes both the newspaper of bret and the newspaper of Diogenes which in he writes humor writes, at the same time on 1870’s. There are his jokes which are hidden to this day, in his published writings in this journal. Nam k Kemal isn’t as a vocal country poet but he is a humorous man who ridicules the people they meet in Diogenes. Many jokes and funny articles in Diogenes belong to Nam k Kemal. This examination we do provides the emergence of an unknownaspect of this poet’s jokes and recognition of the poet more closely. Nam k Kemal 1870’li y llarda bir yandan bret gazetesini kar rken bir yandan da Diyojen’de mizah yaz lar kaleme al r. Bu gazetede yay mlanan yaz lar nda onun bu güne kadar gizli kalm olan esprileri sakl d r. Nam k Kemal, Diyojen’de gür sesli bir vatan airi olarak de il, olaylar ve kar la t insanlarla alay eden esprili bir adam olarak kar m za kar. Diyojen’deki bir ok f kralar ve komik yaz lar Nam k Kemal’e aittir. Diyojen’deki yaz lar üzerine yap lan bu inceleme vatan airimizin bilinmeyen espri y nünün ortaya kmas n ve airimizin daha yak ndan tan nmas n sa layacakt r.
WOMEN CHARACTERS AND WOMEN’S PROBLEMS IN NOVELS OF AKA GüNDüZ AKA GüNDüZ'üN ROMANLARINDA KADIN KARAKTERLER VE KADIN SORUNLARI
Hüseyin DO?RAMACIO?LU
Turkish Studies , 2010,
Abstract: Aka Gündüz has preferred women characters when creating his novels and has mentioned women issues using women characters. He had selected women as the topic at the National Struggle years and then. Women has been told sistematically like classifying them owing their statues in novels that was included women portraits at every class of society. Similar problems that women can be faced every time who live at different categories in society had been arranged in novels. The solition offers that writer presented for women problems are important as a someone that looking the problems at different angles. Some of the women problems that Aka Gündüz said approximately 70-80 years ego couldn’t solved till now. Aka Gündüz, romanlar n olu tururken daha ok kad n karakterleri tercih eden ve bu karakterler vas tas yla kad n sorunlar na de inen bir yazard r. O, Mill Mücadele y llar ve sonras n n kad nlar n konu olarak se er. Toplumun hemen her kesiminden kad n portrelerine yer verilen romanlarda kad nlar statülerine g re tasnif edilir gibi sistematik olarak anlat l r. Romanlarda de i ik konumlarda ya ayan kad nlar n her zaman kar la abilecekleri benzer problemler s ralanmaktad r. Yazar n kad n sorunlar na getirdi i zümler meseleye farkl tepeden bakan birisi olarak dikkate de erdir. Aka Gündüz’ün yakla k 70–80 y l nce s ralad kad n sorunlar n n baz lar günümüzde hala zülmeyi beklemektedir.
CULTUREL SYNTHESIS IN ADAPTATIONS OF AHMET VEF K PASHA AND TRANSLATION OF LITERARY WORKS AHMET VEF K PA A ADAPTASYONLARINDA KüLTüREL SENTEZ VE EDEB ESER EV R S
Hüseyin DO?RAMACIO?LU
Turkish Studies , 2009,
Abstract: Ahmet Vefik Pahsa perhaps with a technique to create the beginning of modern translations of the language has earned Moliére’s works to our language. He has adapted some drama of Moliére and translated some of them samely. Thus, the adaptations he had earned to Turkish, were structured suitable for Turkish culture and traditions. The author has synthesized the culturel values of us with the some values of French culture in a line of universal values. He had accomplished to our society which accustomed to traditional theatrical presentations, make laugh and think at the same time with French comedy. By taking the example of this attitude of Vefik Pasha be adapted to today. Text, in recent years, are not subject to any criteria when foreign language translation of literary works. Thus, the parts that has destructed on our culture and psychology of youth can be transferred to Turkish when transferring with art. But literary translation is an art work. Moreover, a translator to be aware of to the cultural values and must be a good educators. However, the path to follow Vefik Pasha’s literary works in translation, can be offered as a solution to the translation problems. He has combined the Turkish - French national values in the common denominator making cultural synthesis in the adaptation transferred to our language from French. Ahmet Vefik Pa a, Tanzimat y llar nda belki de modern evirinin ba lang c n olu turacak bir teknikle Moliére’in eserlerini dilimize kazand rm t r. O, Moliére’den baz tiyatro eserlerini adapte etmi , baz lar n ise birebir evirmi tir. B ylelikle Türk emize kazand rd adaptasyonlar Türk kültür ve geleneklerine uygun bir yap da olu turulmu tur. Yazar, kültürel de erlerimizle Frans z kültürünün baz de erlerini evrensel bir izgide sentezlemi tir. Geleneksel seyirlik oyunlara al m olan toplumumuzu Frans z komedyas yla güldürerek dü ündürmeyi ba arm t r. Vefik Pa a’n n bu tutumu rnek al narak günümüze uyarlanabilir. Son y llarda yabanc dillerden edeb eser evirisi yap l rken metinler, hi bir kritere tabi tutulmamakta b ylece kültürümüz ve gen lik psikolojisi üzerinde tahribat yapan b lümler eserle birlikte Türk eye aktar labilmektedir. Oysa edeb eser evirisi bir sanatt r. Ayr ca evirmenin iyi bir e itimci ve kültürel de erleri tan yan biri olmas gereklidir. Bu do rultuda Ahmet Vefik Pa a’n n edeb eser evirisinde takip etti i yol, eviri sorunlar na züm olarak teklif edilebilir. O, Frans zcadan dilimize aktard adaptasyonlar nda kültürel sentez yaparak Türk – Frans z mill de erlerini ortak paydalarda birle tirmi
AHMET HAMD TANPINAR’IN EDEB YAT TAR H ARA TIRMACILI I üZER NE
Hüseyin DO?RAMACIO?LU
Turkish Studies , 2010,
Abstract: Tanp nar developed a new historiography of literature, adding different methods to his literary resaurchs. We find hot and aesthetical style when read the History of Turkish Litertature of XIX. Century which exceeding the six hundred pages. With this speciality Tanp nar it’s the first time brought in history of litertature which have both scientific and artistic value to our literature. He look the events to be an artificer not as a critic. Tanp nar both a poet and artificer. He set up sentences short but enlighten the all situation after long critiques. Tanp nar have both attractive and sheeny way of speaking. He is an aesthete before all else and for this reason he care to the picturesque at critics and etudes. Tanp nar, edeb incelemelerinde farkl metotlar kullanarak yepyeni bir edebiyat tarih ili i geli tirmi tir. zellikle XIX. As r Türk Edebiyat Tarihi’ni okudu umuzda, bir sanat eserindeki s cak ve estetik havay buluruz. Bu zelli i ile Tanp nar, edebiyat m za ilk kez bilimsel de eri yan nda sanat ve estetik de eri üstün bir edebiyat tarihi kazand rm t r. O, olaylara bir tenkit i g züyle de il bir sanat g züyle bakm t r. Tanp nar, hem bir air hem de bir sanatkard r. O, bazen uzun tahlillerden sonra k sa, fakat bütün bir manzaray ayd nlatan cümleler kurmu tur. Tanp nar’da renkli ve p r lt l bir deyi vard r. O, her eyden evvel bir estettir ve bu nedenle tahlillerinde ve etütlerinde pitoreske nem vermi tir.
THE TRAGEDIES OF OFLAZO LU IN THE CONTEXT OF RE- INTERPRET OF HISTORY IN THE LITERARY ART EDEB ESERDE TAR H N YEN DEN YORUMLANMASI BA LAMINDA OFLAZO LU TRAGEDYALARI
Hüseyin DO?RAMACIO?LU
Turkish Studies , 2011,
Abstract: The tragedy of Oflazo lu generally has received it’s subjects from history. We see that it has been stuck to history in these theaters which wrote using historical events. Oflazo lu has led to re-interpret of the history using literary art, synthetizing aesthetic pleasure and historical information. We see that national values have been given in the fictive structure of literary art in the writer’s historical theaters. This event has given a different importance to tragedy of Oflazo lu. It’s possible to benefit from theatre of Oflazo lu for teaching our national values to new generations using literary art but not changing the historical events.In this study, it was investigated how Oflazo lu’s literary works in parallel with historical events comparing his tragedies to historical studies. In addition it was made comparison of the literary works and historical facts Oflazo lu tragedyalar konular n genellikle tarihten al r. Tarih vakalardan hareketle yaz lan bu oyunlarda ge mi e sad k kal nd n g rmekteyiz. Oflazo lu, ya anan hadiseleri sapt rmadan, ge mi i edeb eserin fiktif yap s i erisinde ele al r. Bununla birlikte tarihin edeb eserlerle estetik haz al narak yeniden yorumlanmas na ncülük edilir. Yazar n tragedyalar nda mill de erlerimizin edeb eser kurgusu i erisine sindirilerek verildi i g rülür. Bu durum, Oflazo lu’nun oyunlar na ayr bir nem katar. Mill de erlerimizi edeb eserle ve ger eklerden sapmadan yeni nesillere retmek i in Oflazo lu’nun tiyatrolar ndan yararlanmak mümkündür.Bu al mada Oflazo lu’nun eserleri tarih kaynaklarla kar la t r larak edeb eserde ger eklik izgisine ne kadar ba l kal nd ara t r lm t r. Ayr ca edeb eserle tarih ger eklerin mukayesesi yap lm t r.
THE SOCIAL CRITIQUES AND SOLITION OFFERS WHICH NAMIK KEMAL HAS ENUMERATED IN NEWSAPAPER OF IBRET NAMIK KEMAL’ N BRET GAZETES NDE SIRALADI I SOSYAL TENK TLER VE ZüM NER LER
Hüseyin DO?RAMACIO?LU
Turkish Studies , 2011,
Abstract: Nam k Kemal had made social critiques and had offered solition offers to social problems. Especially he had writed a lot of articles that enlightened to this age about social training, family, indolence, culturel degenerate and modernizing. n spite of this aticles were writed an half age ego, it illuminate same problems in our time. n these articles, there are some clues of experience of Nam k Kemal who turned nearly from journey of Europe. Writer indicates the keys of the development and modernizing touching often on the applications in Europe. Nam k Kemal, bret gazetesinde sosyal tenkitler yapm ve toplumsal problemlere züm nerileri sunmu tur. zellikle sosyal e itim, aile, tembellik, kültürel yozla ma ve modernle me gibi konularda günümüze k tutan bir dizi makale kaleme alm t r. Bu makalelerdeki teklifler bir as r nce s ralanmas na ra men günümüzdeki benzer problemleri ayd nlatacak mahiyettedir. Bu yaz larda Avrupa’dan yeni d nen Nam k Kemal’in Avrupa deneyimlerinden izler bulunmaktad r. Yazar, s k s k Avrupa’daki uygulamalara da de inerek geli menin ve modernle menin anahtarlar n g stermektedir.
CONCISE WORDS IN THE ART OF NAMED NA Z OF RECA ZADE MAHMUT EKREM
Hüseyin DO?RAMACIO?LU
Journal of International Social Research , 2010,
Abstract: Recaizade Mahmut Ekrem, said concise words in the last part of the work of named Na iz that he writted translation - copyright type. The concise words of Ekrem has not been revealed because of works isn’t published up to these days. Besides, concise words of Ekrem, hasn’t been known for it has been identified only as a translation work and for ignored the section of his copyright. Ekrem speaks in this work about friendship, money, evil, anger, love, and other different topics. Short sentences that writer said are effective and concise words like a intense light that illuminating all of scene suddenly. Concise words of Ekrem is solition offers for solving similar social issues to today's.
LANGUAGE AND LITERATURE ISSUES FROM THE PEN OF EMSEDD N SAM
Hüseyin DO?RAMACIO?LU
Journal of International Social Research , 2010,
Abstract: emseddin Sami had writted articles on various topics of language and literature repeatedly. Because of some of these articles has not been published with Latin letters, the assessments could be made on the author's thoughts just yet. emseddin Sami, reflected the matters in the original perspective in his articles about process of historical development of Turkish language, simplification, the nature of literature. The ideas that writer said about our language and literature, are to light features the similar issues that are discussed today.
Page 1 /160985
Display every page Item


Home
Copyright © 2008-2017 Open Access Library. All rights reserved.