oalib
Search Results: 1 - 10 of 100 matches for " "
All listed articles are free for downloading (OA Articles)
Page 1 /100
Display every page Item
英语语篇中词汇共现的凸显  [PDF]
吴琼
湖南工业大学学报(社会科学版) , 2012,
Abstract: 词汇共现是实现语篇的完整及流畅的重要手段,词汇共现既受到显性语义的影响和制约,同时依赖于语言使用者的文化背景知识以及相关的情景语境,挖掘出词汇之间的隐性联系,可以增加词汇共现的多样性,并增强语篇的感染力、说服力和想象力。
博导、博士生科研复述和杂谈(2)——谈“主编心语”题目和师生伦理  [PDF]
冯长根
科技导报 , 2012,
Abstract: 去年写“主编心语”,选择了交替写2个系列的形式,一个系列大致谈博士生们要碰到的那些事,取名“18个你必碰到的场合”。另一个系列则大致谈博士生导师要碰到的那些事,取名“怎样指导博士生打下走向成功的坚实基础”。记得去年有人问我,这样来回写,吃力不吃力。意思是这样,原话也记不清了,甚至自己如何对答的也忘了。当然2个系列的“主编心语”到年底第36期,也顺顺利利写出来了。这多少有点像早上吃早饭,中午吃中饭,互不打架,所以从年初也就从没担心过,也说不出其中的理。
博导、博士生科研复述和杂谈(1)——谈“主编心语”主题和科学伦理  [PDF]
冯长根
科技导报 , 2012,
Abstract: “主编心语”栏目文章2011年写到年底的时候,就有一个问题自然而然地出来了2012年“主编心语”怎么写?
读者之声:重温导师教诲走好科研之路——读2011年第25、27期“主编心语”有感  [PDF]
陈涛
科技导报 , 2011,
Abstract: 《科技导报》“主编心语”栏目近期刊出了冯长根老师的“再谈博士生如何夯实成功科研生涯的基础”之“博士论文评审”和“博士论文答辩”2篇文章。读过之后,我心里非常激动,4年前参加博士论文答辩的情景历历在目……
语块理论在大学英语教学中的运用  [PDF]
齐晓星
湖南工业大学学报(社会科学版) , 2009,
Abstract: 语块是集词汇、语法与语用为一体的词汇化板块 ,它的语法性使词汇与语法学习融为一体 ,不但有利于语语块( lexical Chunks )是指语言中出现频率较高,形式言的记忆、储存和使用 ,而且有利于创造性地运用语言。在非目的语环境下的大学英语教学中 ,教师应把语块作为词汇与语法学习的载体 ,全面提高学生英语运用能力。
语用标记语功能认知研究  [PDF]
席建国 ,刘冰
浙江大学学报(人文社会科学版) , 2008,
Abstract: ?语用标记语是人类语言"语法化"的结果,是语言"主观化"现象的类典型.语用标记语的语用意义和概念意义的规约化程度具有不均衡性、不对称性及动态发展的特征.英、汉语言中的一些常用语用标记语,如坦言性标记语、阐发性标记语、理据性标记语、断言性标记语、评价性标记语、警示性标记语和补说性标记语主要表达语用信息,具有人类语言元话语功能的一些典型性特征.即使是同一类语用标记语也可表达几种不同微功能.语用标记语对于话语的生成和语篇构建具有十分重要的制约作用.
从二语习得的角度看大学专业课程的双语教学:理据与模式  [PDF]
庞继贤 ,丁展平
浙江大学学报(人文社会科学版) , 2005,
Abstract: ?在大学专业课程中开展双语教学是我国高校走向国际化的一条重要途径.从语言的地位和功能看,英语在我国属于延伸圈,是一门主要通过学校教育的方式来学习的外语.因此,客观上存在着语言运用环境差、关联性不强、学习动力不足等问题.专业课程的双语教学是一种"意义第一"的专业课,作为一个语篇社团,专业学科为英语的运用提供了一个特定的文化语境,使英语学习具有关联性,从而有效地提高了学习者的学习动力和英语的综合运用能力.借鉴英语传播和二语习得的研究成果,比较美、加等国的双语教学模式,同时结合对专业课程双语教学开展情况的实证研究,我国大学专业课程的双语教学可以采用"双语互依模式".这个模式应有以下特点:(1)以使用英语原版教材为主;(2)教学语言以英语为主,但应充分发挥汉语的支持性运用的作用,以有益于专业知识的获取和英语的习得;(3)专业双语课程应与作为公共基础课的大学英语课程有一个合理的衔接.
从SL-TL语域比较的角度谈翻译中的语域转换  [PDF]
刘晓峰
安徽大学学报(哲学社会科学版) , 2008,
Abstract: 从系统功能语言学主张的语域特点与功能出发,考察原文与译文的语域在译者的干预下的相同与相异的事实,得出翻译其实就是译者在原语与译语语境的共同关照下根据自己的意愿进行语域的转换与创造的结论。原文与译文语域的特点与功能比较既可以为翻译操作亦可以为译文评介提供更客观的理据。
Pragmatic Markers: A Cognitive Study
语用标记语功能认知研究

Xi Jianguo,Liu Bing,
席建国
,刘冰

浙江大学学报(人文社会科学版) , 2008,
Abstract: 语用标记语是人类语言"语法化"的结果,是语言"主观化"现象的类典型.语用标记语的语用意义和概念意义的规约化程度具有不均衡性、不对称性及动态发展的特征.英、汉语言中的一些常用语用标记语,如坦言性标记语、阐发性标记语、理据性标记语、断言性标记语、评价性标记语、警示性标记语和补说性标记语主要表达语用信息,具有人类语言元话语功能的一些典型性特征.即使是同一类语用标记语也可表达几种不同微功能.语用标记语对于话语的生成和语篇构建具有十分重要的制约作用.
Bilingual Education in College Specialist Courses:An SLA Perspective
从二语习得的角度看大学专业课程的双语教学:理据与模式

PANG Ji-xian,DING Zhan-ping,
庞继贤
,丁展平

浙江大学学报(人文社会科学版) , 2005,
Abstract: 在大学专业课程中开展双语教学是我国高校走向国际化的一条重要途径.从语言的地位和功能看,英语在我国属于延伸圈,是一门主要通过学校教育的方式来学习的外语.因此,客观上存在着语言运用环境差、关联性不强、学习动力不足等问题.专业课程的双语教学是一种"意义第一"的专业课,作为一个语篇社团,专业学科为英语的运用提供了一个特定的文化语境,使英语学习具有关联性,从而有效地提高了学习者的学习动力和英语的综合运用能力.借鉴英语传播和二语习得的研究成果,比较美、加等国的双语教学模式,同时结合对专业课程双语教学开展情况的实证研究,我国大学专业课程的双语教学可以采用"双语互依模式".这个模式应有以下特点:(1)以使用英语原版教材为主;(2)教学语言以英语为主,但应充分发挥汉语的支持性运用的作用,以有益于专业知识的获取和英语的习得;(3)专业双语课程应与作为公共基础课的大学英语课程有一个合理的衔接.
Page 1 /100
Display every page Item


Home
Copyright © 2008-2017 Open Access Library. All rights reserved.