Search Results: 1 - 10 of 100 matches for " "
All listed articles are free for downloading (OA Articles)
Page 1 /100
Display every page Item
Collocations of High Frequency Noun Keywords in Prescribed Science Textbooks  [cached]
Sujatha Menon,Jayakaran Mukundan
International Education Studies , 2012, DOI: 10.5539/ies.v5n6p149
Abstract: This paper analyses the discourse of science through the study of collocational patterns of high frequency noun keywords in science textbooks used by upper secondary students in Malaysia. Research has shown that one of the areas of difficulty in science discourse concerns lexis, especially that of collocations. This paper describes a corpus-based analysis of the lexical collocations, specifically the noun/noun (NN), noun/adjective(AN) and verb/noun(VN) combinations, of high-frequency noun keywords in this science corpus. The study found that the NN and AN syntactic combinations were the more predominant combination type among the collocations of the noun keywords. Most of the collocations have been found to fall into the category between free and restricted combinations. In addition, the analysis have also uncovered clusters of overlapping collocations which show a tendency towards the free end of the restricted category of combinations.
Investigating the stylistic relevance of adjective and verb simile markers  [PDF]
Suzanne Mpouli,Jean-Gabriel Ganascia
Computer Science , 2015,
Abstract: Similes play an important role in literary texts not only as rhetorical devices and as figures of speech but also because of their evocative power, their aptness for description and the relative ease with which they can be combined with other figures of speech (Israel et al. 2004). Detecting all types of simile constructions in a particular text therefore seems crucial when analysing the style of an author. Few research studies however have been dedicated to the study of less prominent simile markers in fictional prose and their relevance for stylistic studies. The present paper studies the frequency of adjective and verb simile markers in a corpus of British and French novels in order to determine which ones are really informative and worth including in a stylistic analysis. Furthermore, are those adjectives and verb simile markers used differently in both languages?
The Use of Verb Noun Collocations in Writing Stories among Iranian EFL Learners  [cached]
Fatemeh Bazzaz,Arshad Samad
English Language Teaching , 2011, DOI: 10.5539/elt.v4n3p158
Abstract: An important aspect of native speakers’ communicative competence is collocational competence which involves knowing which words usually come together and which do not. This paper investigates the possible relationship between knowledge of collocations and the use of verb noun collocation in writing stories because collocational knowledge distinguishes native speakers and foreign language learners and is a significant factor in productive skills especially writing. This study examined the correlation between knowledge of verb noun collocations and their use in written essays. The participants in the study were 27 PhD Iranian students in a Malaysian university. A specially constructed C-test measured the subjects’ collocational knowledge and the use of collocations was measured by the number of collocations used in essays written by the subjects. For this purpose, participants wrote six different stories in six weeks based on a writing task designed to illicit verb noun collations. The statistical results demonstrate that there exists a strong positive relationship between knowledge of collocations and the use of verb noun collocation in the writing stories
Sakarya University Journal of Education , 2012,
Abstract: In this study, narrated adjective-verbs which are named "indefinite past time, past time with” –mi ”, or narrated- past tense," "have been indefinited in the 13th century Anatolian Turkish in “Yūsuf u Zel hā”. These affixes which are defined have been considered with functions of adjective verbs.Within this functions, this suffixes also have some functions as “blame, compliment, separation from others , fact , doubt, Forecasting, Description, identified as”.To identify sub-functions of adjectives verbs in a similar way to better account for detecting and poetry such arts as poetry. Because the genitive adjective, verb-determinated (principal elements of auxiliary elements) we can better understand a work of relevance to us through sub-functions provides benefits to the point. Meaning of the sentence identified sub-functions are also discussed in the context of a sentence without departing from the meaning. So also said that there is one side open to interpretation. Again, considering the sub-functions, tried to keep thinking mirrors the structure of feeling of the period, (rumor) has allowed determination of a portion of sub-functions encountered in sentences.
Corpus based Enrichment of GermaNet Verb Frames  [PDF]
Manuela Kunze,Dietmar Roesner
Computer Science , 2005,
Abstract: Lexical semantic resources, like WordNet, are often used in real applications of natural language document processing. For example, we integrated GermaNet in our document suite XDOC of processing of German forensic autopsy protocols. In addition to the hypernymy and synonymy relation, we want to adapt GermaNet's verb frames for our analysis. In this paper we outline an approach for the domain related enrichment of GermaNet verb frames by corpus based syntactic and co-occurred data analyses of real documents.
Investigating the Effect of Visually-enhanced Input on the Acquisition of Lexical Collocations by Iranian Intermediate EFL Learners: A Case of Verb-noun Lexical Collocations
Mansoor Fahim,Ramin Vaezi
Journal of Language Teaching and Research , 2011, DOI: 10.4304/jltr.2.3.552-560
Abstract: This study evaluates the potentially relative effectiveness of visual/textual input-based enhancement on the acquisition of Verb-Noun lexical collocations by Iranian intermediate EFL learners. To this end, ninety-six intermediate learners were selected and randomly assigned to three equal groups. Having administered a pre-test, the three groups attended ten sessions of intervention in which all the learners received the same set of ten reading passages; nevertheless, the first experimental group (EG1) received reading passages in which the collocations bolded or CAPITALIZED. The subjects in the second experimental group (EG2) underwent a conventional-based treatment. The control group (CG) received no specific instructions. Later, the three groups took a post-test. The results indicated that both visually/textually enhanced input and conventional method of teaching have a statistically significant effect on the acquisition of target items. Moreover, it can be concluded that visual/textual input-based enhancement can be as beneficial as conventional method of teaching.
Semantic relations between collocations: A Spanish case study
Kolesnikova,Olga; Gelbukh,Alexander;
Revista signos , 2012, DOI: 10.4067/S0718-09342012000100003
Abstract: linguistics as a scientific study of human language intends to describe and explain it. however, validity of a linguistic theory is difficult to prove due to volatile nature of language as a human convention and impossibility to cover all real-life linguistic data. in spite of these problems, computational techniques and modeling can provide evidence to verify or falsify linguistic theories. as a case study, we conducted a series of computer experiments on a corpus of spanish verb-noun collocations using machine learning methods, in order to test a linguistic point that collocations in the language do not form an unstructured collection but are language items related via what we call collocational isomorphism, represented by lexical functions of the meaning-text theory. our experiments allowed us to verify this linguistic statement. moreover, they suggested that semantic considerations are more important in the definition of the notion of collocation than statistical ones.
A Tentative Corpus-based Study of Collocations Acquisition by Chinese English Language Learners  [cached]
You-mei GAO,Yun ZHANG
Canadian Social Science , 2009,
Abstract: Though collocations have drawn much attention in the field of language acquisition, yet difficulties with them have not been investigated in much detail. This paper reports on a corpus-based exploratory study that analyzes the mistakes learners made when they produced English collocations. The study shows that not only beginners but also advanced learners have difficulties in choosing the right collocates and the difficulties that learners of different levels have are more or less the same. The biggest challenge for them is to choose the appropriate verbs. The L1 influence on the production of L2 collocations exists at every stage of learning though it varies with the learners’ L2 competence. Based on this study, a corpus-based approach is advanced in the end to cope with the difficulties in the acquisition of L2 collocations. Key words: Collocation, second language acquisition, corpus-based, CLEC Résumé: Ce document fait un bilan sur une étude explorateur de recueil-basée qui fait une analyse des erreurs commis par les apprenants au cas des accords. Cette étude montre que non seulement les débutants mais aussi les apprenants du niveau avancé ont du mal à choisir un bon terme d’accord et que les erreurs y reviennent au même pour tout niveau. Le plus grand défi pour eux est de choisir le mot juste. Le fait que la langue 1 inflence sur la production du choix d’accord existe au niveau quel que ce soit malgré la variation du niveau de langue 2 des apprenants. Basé sur cette étude, une approche recueil-basée est engagée à la fin pour traiter ce problème existant dans l’apprentissage de l’accord en Langue 2. Mots clefs: Accord , apprentissage de la langue secondaire, recueil-basée , CLEC
Assoc. Prof. Dr. Ali AKAR
Turkish Studies , 2008,
Abstract: In the Turkish accents of Turkey, where there are many old and newlinguistic forms, the conceptual scope of the lexis for animals is particularlycomprehensive. One of them is future tense and adjective-verb affix {-c }that is seen in the Turkish texts written in VIII century. This affix is used inthe words that are names to pregnant animals in today’s Turkish accents ofTurkey. For example, kuzlac for sheep that is about to give birth, bodlac forcamel that is about to give birth. This shows the direct relationship of thelanguage with the living style.
Extraction of V-N-Collocations from Text Corpora: A Feasibility Study for German  [PDF]
Elisabeth Breidt
Computer Science , 1996,
Abstract: The usefulness of a statistical approach suggested by Church et al. (1991) is evaluated for the extraction of verb-noun (V-N) collocations from German text corpora. Some problematic issues of that method arising from properties of the German language are discussed and various modifications of the method are considered that might improve extraction results for German. The precision and recall of all variant methods is evaluated for V-N collocations containing support verbs, and the consequences for further work on the extraction of collocations from German corpora are discussed. With a sufficiently large corpus (>= 6 mio. word-tokens), the average error rate of wrong extractions can be reduced to 2.2% (97.8% precision) with the most restrictive method, however with a loss in data of almost 50% compared to a less restrictive method with still 87.6% precision. Depending on the goal to be achieved, emphasis can be put on a high recall for lexicographic purposes or on high precision for automatic lexical acquisition, in each case unfortunately leading to a decrease of the corresponding other variable. Low recall can still be acceptable if very large corpora (i.e. 50 - 100 million words) are available or if corpora for special domains are used in addition to the data found in machine readable (collocation) dictionaries.
Page 1 /100
Display every page Item

Copyright © 2008-2017 Open Access Library. All rights reserved.