oalib
Search Results: 1 - 10 of 100 matches for " "
All listed articles are free for downloading (OA Articles)
Page 1 /100
Display every page Item
KE EC -Z DE ZZET MOLL AND HIS GARDEN OF LOVE / KE EC -Z DE ZZET MOLL VE GüLSEN- ASK’I
Bar?s KARACASU
Turkish Studies , 2009,
Abstract: Ke eci-zade zzet Molla is regarded as one of thelast representatives of the Ottoman court poetry. And hiswork Gülsen-i Ask [Garden of Love] is a relatively shortmystic mathnawi. The critics of zzet Molla are mainlyfocusing on three issues in connection with his Gülsen-iAsk: Firstly, they claim that the most importantcharacteristic of the mathnawi is zzet Molla’s being themain character of the story. Secondly, the Gülsen-i Ask was composed under heavy influence of Mawlawiyya andtraces of Mawlawiyya can be followed through the text.Lastly, the mathnawi was written to resemble Hüsn ü Ask[Beauty and Love] of Seyh Galip or at least Hüsn ü Askinfluenced zzet in writing his own poem. Besides sharingthe transcribed text of Gülsen-i Ask this article also aimsto summarise the preceding comments on the mathnawi.
FELT ART OF AFYONKARAH SAR AFYONKARAH SAR’DA KE EC L K  [PDF]
R. Gülenay YAL?INKAYA
Turkish Studies , 2011,
Abstract: Along the Danube to the East Turkistan, felt art is living in the Turkish World. Felt art, one of the oldest arts and crafts of Turks, is still carried on at several locations along with Afyonkarahisar. Making Felt, which is an intangible cultural heritage, is perpetuated by craftmen whose number is decreasing rapidly. Patterns, used at felt has been reflected from past to present as cultural sustainability and seen as common cultural element with the Turkish World. This cultural unity can also be seen in Afyonkarahisar. Tuna boyundan Do u Türkistan’a kadar Türk Dünyas nda ke ecilik ya amaktad r. Türklerin en eski el sanatlar ndan olan ke ecilik, birka merkezle birlikte Afyonkarahisar’da da sürdürülmektedir. Somut olmayan kültürel miras ke ecilik, say lar h zla azalan ustalar taraf ndan ya at lmaktad r. Ke ede kullan lan yan lar, kültür süreklili i olarak ge mi ten günümüze yans makta ve Türk Dünyas ile ülkemizde ortak kültür unsuru olarak g rülmektedir. Afyonkarahisar’da da bu kültür birli i izlenebilmektedir.
EYH GAL B’S POETIC MENTALITY / EYH GAL B’ N R ANLAYI I  [PDF]
Prof. Dr. Mahmut KAPLAN
Turkish Studies , 2007,
Abstract: eyh Galib is the last greatest poet of Ottoman poetry. He is an important poet of sebk-i Hind . n this article, it was tried to identify his views on poetry and poet. For this reason, his books titled Divan and Hüsn ü A k were reviewed.
S K N ME OF BENL Z DE ZZET MEHMED BEY / BENL Z DE ZZET MEHMED BEY’ N S K N MES
Sait OKUMU?
Turkish Studies , 2009,
Abstract: Sak name poems has an important place inclassical Turkish literature. These literary types are seenin a very divan poet's divan. The assessment on this topicdoes not appear consistent without making detailed andcomprehensive researchs. This article introducessak name of Benlizade zzet from XVIII. century D vanpoets. Izzet's Sak name is written in mesnev versify formand consists of 296 couplets.
EYH AHMED AND HIS POETIC DICTIONARY OF NAZMU’L-LEAL  [cached]
Abdülkerim GüLHAN
Zeitschrift für die Welt der Türken , 2010,
Abstract: eyh Ahmed, a little known but in fact a strong poet and vocabulary writer, lived in the 17th century. Nazmu'l-Leal, an Arabic-Turkish poetic dictionary written by eyh Ahmed, is not a well known work and we do not run into its name in other classical dictionaries and works. We have tried to introduce this work to the world of science on the basis of its four manuscripts. The work consists of 659 couplets, 5 rubais and 1 mustezad and explains the Turkish meanings of some 3000 of Arabic vocabulary. After a short introduction of the poet we have concentrated on poetic characteristics of the work, the methods used in it, and the importance of the work on the basis of its richness with regard to its vocabulary of Turkish origin.
Cypriot poet Kaytaz-zade Mehmet Naz m Efendi's Stanzas K br sl air Kaytaz-zade Mehmet Naz m Efendi’nin K t‘alar  [PDF]
H. Dilek BAT?SLAM
Turkish Studies , 2011,
Abstract: Kaytaz-zade Mehmet Naz m Efendi is accepted one of the late-biggest poets among the Cypriot poets who use the prosody successfully. His poems carries different characteristics in terms of content, form, language and expression since it has been written on transition period in 19th century. Kaytaz-zade Mehmet Naz m Efendi’s poems include both the ottoman poetry characteristics and the effects of changing poem apprehension. In our paper, we will introduce Kaytaz-zade Mehmet Naz m Efendi and will analyse his R h- Mecr h Poems’ stanzas in terms of form, content, language and expression. Also, we will try to show the relationship between his stanzas and ottoman poems examples. Kaytaz-zade Mehmet Naz m Efendi K br sl airler aras nda aruzla ba ar l iirler yazan, aruzun son büyük ustalar ndan biri olarak kabul edilir. airin iirleri 19. yüzy lda, ge i d nemi kabul edilebilecek bir zamanda yaz lmalar nedeniyle i erik, bi im, dil ve anlat m a s ndan baz farkl zellikler ta r. Kaytaz-zade Mehmet Naz m Efendi’nin iirlerinde hem divan iiri zellikleri hem de de i en iir anlay n n etkileri g rülür. Makalede K br sl air Kaytaz-zade Mehmet Naz m Efendi tan t larak R h- Mecr h iirler adl eserinde yer alan k t‘alar bi im, i erik, dil ve anlat m zellikleri bak m ndan incelenmi tir. Ayr ca, airin k t‘alar n n divan iiri rnekleriyle ili kisi ortaya konmaya al lm t r.
Salinivibrio sp.YH4胞外蛋白酶EYHⅠ的分离纯化、酶学性质及基因克隆
Purification, characterization and gene cloning of the extracellular protease EYHⅠ from Salinivibrio sp.YH4
 [PDF]

武翠玲,刘丹,杨兴昊,吴日帮,黄嘉丰,张姜,伦梓丰,何海伦
WU Cui-ling
, LIU Dan, YANG Xing-hao, WU Ri-bang, HUANG Jia-feng, ZHANG Jiang, LUN Zi-feng, HE Hai-lun

- , 2016, DOI: 10.6040/j.issn.1671-9352.0.2015.609
Abstract: 摘要: 从中度嗜盐菌Salinivibrio sp.YH4发酵的粗酶液中分离纯化出蛋白酶EYHⅠ,对其进行酶学性质分析、串联质谱鉴定及全基因克隆。结果表明, EYHⅠ属于金属蛋白酶,最适温度55 ℃,热稳定性较好。最适pH为9.0,碱性条件下较稳定;在4 mol/L 的NaCl溶液中EYHⅠ仍保持较高活性,EYHⅠ全基因序列共1 836 bp,蛋白序列共611个氨基酸。比对发现EYHⅠ氨基酸序列与Salinivibrio sp. AF-2004所产Zn金属蛋白酶前体(ABI93183)同源性最高(96%)。结构分析表明,EYHⅠ由一个FTP结构域,一个PepSY结构域,一个M4中性蛋白酶和一个PPC结构域组成。本研究为嗜盐菌及其胞外蛋白酶的生产和应用奠定了理论基础。
Abstract: The extracellular proteases from moderate halophilic strain, Salinivibrio sp. YH4 was isolated, purified, identified and characterized to provide data for enzyme system of Salinivibrio sp.. Strain was cultured in liquid fermentation medium, the extracellular proteases was purified by using HiTrap Capto DEAE column chromatography and Gel filtration chromatography. The protease was identified by using mass spectrometry(MS)and designated as EYHⅠ. The metalloprotease EYHⅠ had optimal activity at 55 ℃ and pH 9.0, stabilized at 60 ℃ and pH 7.0~11.0. EYHⅠshowed higher proteolytic activity at 4 mol/L NaCl. The nucleotide sequence contains 1836 bp, encoding EYHⅠof 611 amino acid residues, which is highly conserved to zinc metalloprotease precursor in Salinivibrio sp. AF-2004 with 96% sequence similarity. Analysis of the structure showed that EYHⅠcontained an FTP domain,a PepSY domain, M4 neutral protease and a PPC domain. These results may provide important data for the study of Salinivibrio sp. and the application of protease EYHⅠ
Erzurum Valisi Mustafa Naz m Bey’in Vilayetteki al malar na Dair Raporu (1905)//// Erzurum Governor Mr. Mustafa Naz m’s Work Report About the City (1905)
Erkan Cevizliler,Ali Servet ?ncü
History Studies : International Journal of History , 2013,
Abstract: This article examines the problems of Erzurum in the early twentieth century in light of a special report presented to the sultan by the city governor Mustafa Naz m. The detailed report narrated not only the road, bridge, school and hospital needs of the city but also explained its position in trade and agriculture. This article highlights the key features of this report and presents the social and economic position of Erzurum prior to the 1908 Young Turk revolution.
A DOUBLE-CHARACTER LOVE STORY WRITTEN BY NAZ F: MALAKSH H AND GULR NAZ F’ N FT KAHRAMANLI A K H K YES : MELEK H u GüLR  [PDF]
Sad?k YAZAR,Murat KARAVEL?O?LU
Turkish Studies , 2010,
Abstract: The Malakshah and Gulr had been written by M r Mehmed b. Hüseyin Pa a who had used Naz f as pseudonym in the early 18th century. According to its author’s statement it had been translated from a Persian work written in verse. Although Naz f had writed his work in prose he also used many verses in it. The topic of the Malakshah and Gulr is a love story; nevertheless it is possible to find traces of motifs of siyasetnames (works on statesmanship). So in this article, firstly the aforementioned work will be analysed by emphasizing to its important features and then, there will be the Latinized text of this work. Melek ah u Gülr adl eser, 18. yüzy l n ba lar nda Naz f mahlasl M r Mehmed b. Hüseyin Pa a taraf ndan kaleme al nm t r. Yazar n n ifadesine g re eser, ayn ad ta yan Fars a manzum bir eserden Türk eye aktar lm t r. Manzum-mensur kar k bir yap da yaz lan eserin konusu Melek ah ve Gülr adlar nda iki kahraman n ba ndan ge en a k hikayesidir; bununla birlikte eserin siyasetname zelli i de dikkat ekmektedir. Bu makalede, bahsi ge en eserin ncelikle k sa bir incelemesi yap lacak, ard ndan evriyaz l metnine yer verilecektir.
Measurement of the Radiative Ke3 Branching Ratio  [PDF]
NA48 collaboration
Physics , 2004, DOI: 10.1016/j.physletb.2004.11.056
Abstract: We present a measurement of the relative branching ratio of the decay KL -> pi e nu gamma (Ke3gamma) with respect to KL-> pi e nu (gamma) (Ke3+Ke3gamma) decay. The result is based on observation of 19 000 Ke3gamma and 5.6 x 10^6 Ke3 decays. The value of the branching ratio is Br(Ke3gamma, Egamma^*>30 MeV,theta(e,gamma)^*>20^o)/Br(Ke3)= (0.964+-0.008+0.011-0.009)%. This result agrees with theoretical predictions but is at variance with a recently published result.
Page 1 /100
Display every page Item


Home
Copyright © 2008-2017 Open Access Library. All rights reserved.