All Title Author
Keywords Abstract


翻译不确定性的认知理据

Keywords: 翻译不确定性,认知语言学,识解理论

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

认知语言学的翻译观认为, 翻译是一种认知活动, 是在译者感知体验原文的基础上进行的。因此, 译者的 识解方式在翻译过程中起着十分重要的作用, 是产生翻译不确定性的主要理据。识解方式主要包括详略度、背景 知识、视角和突显。详略程度的高低、背景知识的差异、视角的差异和突显焦点不同, 译者对原文的识解会产生一 定的差异, 从而导致了翻译的不确定性。

Full-Text

comments powered by Disqus