全部 标题 作者
关键词 摘要


CARLOS FUENTES Y SU INCURSIóN EN LA NARRATIVA POLICIAL Carlos Fuentes and his attempts at detective stories

Keywords: Hibridación , neopolicial , novela negra latinoamericana , parodia , Hybridization , neo-detective , Latin-American black novel , parody

Full-Text   Cite this paper   Add to My Lib

Abstract:

La única obra de Carlos Fuentes perteneciente al género policial es La cabeza de la hidra (1978). Centrada en las problemáticas asociadas con el contrabando de petróleo hacia los Estados Unidos, durante la década de los 70, este relato se ubica en el contexto de la novela negra latinoamericana, presentando ciertos rasgos que la acercan al neopolicial. Con una notable hibridación de géneros, se presenta la parodia narrativa de un detective que viene a ser la versión invertida, latinoamericana, de James Bond. El artículo indaga en la novela para determinar la función que el género policial cumple en ella. The only work by Carlos Fuentes belonging to the detective story genre is La cabeza de la hidra (1978). This story, which centers on problems relating to oil smuggling into the United States during the 70s, is to be found within the contexts of the Latin-American black novel, presenting certain features which approximate the neo-detective narrative. With a remarkable hybridization of genres, the narrative parody of a detective is presented which happens to be the Latin-American opposite versión of James Bond. The article analyses the novel with the purpose of determining the function that the neo-detective genre performs in it.

Full-Text

comments powered by Disqus