%0 Journal Article %T Cultural-Loaded Terms in Translation of Sandalwood Death from the Perspective of Contextual Adaptation Theory %A Jie Li %J Open Access Library Journal %V 8 %N 9 %P 1-11 %@ 2333-9721 %D 2021 %I Open Access Library %R 10.4236/oalib.1107748 %X Establishing an effective way of Chinese culture ¡°Going Out¡± has been a common concern as Chinese comprehensive power increases. The tacit collaboration between Mo Yan and Howard Goldblatt provides an outstanding example of Chinese-English translation. Under the guidance of Contextual Adaptability Theory, this thesis conducts research on cultural-loaded terms in Sandalwood Death from the perspective of communicative context and linguistic context to expose the specific strategy Howard applied in Chinese-English translation, aiming to provide some suggestions on the reaching-out translation of Chinese work and more supporting materials on Adaptation Theory. %K Cultural-Loaded Terms %K Context Adaptation Theory %K Linguistic Context %K Communicative Context %U http://www.oalib.com/paper/6760473